Un hôtel religieux se tient en premier plan. Vanasay Khamphommala et son père se tiennent en arrière plan. Vanasay va chercher ses cheveux avec les deux mains.
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque
T13 / Bibliothèque

Représentations

lun 4 Mai 20h00
mar 5 Mai 20h00
mer 6 Mai 16h00 Représentation en Audiodescription
mer 6 Mai 20h00
jeu 7 Mai 20h00 Rencontre avec l'équipe artistique
Réservez

ສຽງຂອງຍ່າ (La voix de ma grand-mère)

Vanasay Khamphommala
Programmation croisée avec la Maison des Métallos
Du 4 au 7 mai 2026
T13 / Bibliothèque
Dès 10 ans 1h05

Poursuivant une quête, celle de chanter avec sa grand-mère morte au Laos en 1944, Vanasay Khamphommala invite son père sur scène. Avec lui, elle tente de retisser un lien que le temps et l’espace ont défait.

 

La dramaturge et performeuse Vanasay Khamphommala n’a jamais entendu la voix de sa grand-mère, décédée quelques jours après la naissance de son père. Sur scène, elle cherche à reconstruire le récit brusquement interrompu d’une vie presque anonyme, lointaine dans le temps et dans l’espace, dont les dernières traces sont en train de s’effacer. Accompagnée par son père, elle développe un espace acoustique où déployer un duo avec sa grand-mère paternelle. Au-delà de son histoire personnelle, c’est une exploration de nos mémoires individuelles et collectives qui se dessine : l’écologie de nos souvenirs, l’impact de la migration sur la transmission de nos histoires. Ce que, d’une génération à l’autre, nous nous disons, ce que nous ne nous disons pas — et ce que nous nous disons sans nous le dire.

 

 

Distribution

Dramaturgie et texte Vanasay Khamphommala

Avec Somphet Khamphommala, Vanasay Khamphommala

Voix Sieng In Bounmisay, Naly Lokhamsay, Daly Hiangsomboun

Collaboration artistique Thomas Christin

Création sonore Robin Meier Wiratunga

Scénographie Kim lan Nguyên Thi

Travail chorégraphique Olé Khamchanla

Costumes Vanasay Khamphommala, Marion Montel

Tissage Mai Bounmisay, Souksavanh Chanthavanh, Monkham Thongpanya

Régie générale, son, plateau Maël Fusillier

Création lumière, régie lumière, plateau Léa Dhieux

Administration, production Kelly Angevine

Presse

Nos histoires (soirée de témoignages)

Jeudi 7 mai à l'issue du spectacle
Trois binômes parent-enfant se retrouvent sur scène pour un temps de dialogue. Leurs histoires interrogent ce qui se transmet, ce qui se transforme, ce qui se déplace d’une génération à l’autre, dans des familles d’origine sud-est asiatique qui ont fait l’expérience de la migration. Les trois bînomes présents seront : Mathilde Desjeunes et sa mère Vivathana Chounlamountry, Manivane Sirisouk et son père Say Sirisouk et Fabien Truong et son père !

Nouvel an lao au T13 - ປີໃໝ່ລາວຢູ່ໂຮງລະຄອນ 13

→ Mercredi 6 mai

16h : La voix de ma grand-mère
17h : démonstration de danse traditionnelle - association HCX
17h30 : animations, musique laotienne et chants Aly Siong

20h : La voix de ma grand-mère
21h : démonstration de danse traditionnelle - association HCX
21h30 : Karaoké animé par Thérèse

Buvette et restauration lao proposée à partir de 17h

Restauration
NOK NOY, stand de plat laotien
Lap Kai (salade de poulet) et riz gluant, brochette de poulet au saté, salade de papaye Lao, crêpe de riz ban Cuon, riz gluant à la mangue
CHANDARA SHOP, stand sucré 3 couleurs, flan à étage au pandan, glace pilé façon khmer, café au lait glacé, gâteau de riz gluant à la banane, riz au lait de coco et haricot mungo

Prévoir un paiement en espèce !

Représentation en audiodescription

Mercredi 6 mai à 16h
Réalisation Laetitia Dumont-Lewi
Réservation auprès d'Yselle Bazin
(ysellebazin@theatre13.com – 01 45 88 41 89)

DESCRIPTION AUDIO DUSPECTACLE


Mention de production

Production Lapsus chevelü

Coréalisation Lapsus chevelü; Théâtre 13

Coproduction TnBA – Théâtre national de Bordeaux en Aquitaine; Théâtre des Îlets – Centre dramatique national de Montluçon; Théâtre Olympia – Centre dramatique national de Tours; Maison de la Culture d’Amiens; L’Atelier à spectacle – Scène conventionnée du Pays de Dreux; La Pop

Soutien Région Centre-Val de Loire, dans le cadre du dispositif d’aide à la création; Institut français et de la Région Centre-Val de Loire pour la mobilité au Laos; compagnie FANGLAO (Vientiane); Traditional Arts and Ethnology Center (Luang Prabang) Vanasay Khamphommala est lauréate MIRA de l’Institut français pour ce projet.

Lapsus chevelü est conventionnée par la DRAC Centre-Val de Loire, et soutenue par la Ville de Tours.

Crédit de l'image de couverture : © Christophe Raynaud de Lage

Galerie

Découvrez aussi

Aller au contenu principal